30 questions of reverts answered  Red Quran Meaning of Pure Islam RED Guide of Islam for Reverts

Quran Chapter 039 Quran Only English

Click the play button above to listen to chapter 039 of Quran Only English

Quran Chapter 039 Quran With Hindi Urdu Translation

Click the play button above to listen to chapter 039 of Quran With Hindi Urdu Translation

Quran Chapter 039 Quran With English Translation

Click the play button above to listen to chapter 039 of Quran With English Translation

Quran Chapter 039 Quran Only Arabic

Click the play button above to listen to chapter 039 of Quran Only Arabic

Read Quran 3in1 as a Paragraph

Read Quran 3in1 regular

Quran 3in1 Chapter 39 English translation. Listen audio translation in Arabic,English,Urdu,Hindi

Quran 3in1 Chapter 39 English translation. Listen audio translation in Arabic,English,Urdu,Hindi


AZ-ZUMAR
Total Verses: 75 Revealed At: MAKKA




In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.


3in1 Quran verse, 39:1
Y: The revelation of this Book is from Allah, the Exalted in Power, full
of Wisdom.

P: The revelation of the Scripture is from Allah, the Mighty, the Wise.

S: The revelation of the Book is from Allah, the Mighty, the Wise.

3in1 Quran verse, 39:2
Y: Verily it is We Who have revealed the Book to thee in Truth: so serve
Allah, offering Him sincere devotion.

P: Lo! We have revealed the Scripture unto thee with truth;
so worship Allah, making religion pure for Him .

S: Surely We have revealed to you the Book with the truth, therefore
serve Allah, being sincere to Him in obedience.

3in1 Quran verse, 39:3
Y: Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take
for protectors other than Allah : "We only serve them in order
that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between
them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are
false and ungrateful.

P: Surely pure religion is for Allah only. And those who choose
protecting friends beside Him : We worship them only that they may
bring us near unto Allah. Lo! Allah will judge between them concerning
that wherein they differ. Lo! Allah guideth not him who is a liar, an
ingrate.

S: Now, surely, sincere obedience is due to Allah and
those who take guardians besides Him, , We do not serve them
save that they may make us nearer to Allah, surely Allah will judge
between them in that in which they differ; surely Allah does not guide
him aright who is a liar, ungrateful.

3in1 Quran verse, 39:4
Y: Had Allah wished to take to Himself a son, He could have chosen whom
He pleased out of those whom He doth create: but Glory be to Him! He is Allah, the One, the Irresistible.

P: If Allah had willed to choose a son, He could have chosen what He
would of that which He hath created. Be He Glorified! He is Allah, the
One, the Absolute.

S: If Allah desire to take a son to Himself, He will surely choose those
He pleases from what He has created. Glory be to Him: He is Allah, the
One, the Subduer .

3in1 Quran verse, 39:5
Y: He created the heavens and the earth in true : He makes
the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night: He has
subjected the sun and the moon : Each one follows a course
for a time appointed. Is not He the Exalted in Power - He Who forgives
again and again?

P: He hath created the heavens and the earth with truth. He maketh night
to succeed day, and He maketh day to succeed night, and He constraineth
the sun and the moon to give service, each running on for an appointed
term. Is not He the Mighty, the Forgiver?

S: He has created the heavens and the earth with the truth; He makes the
night cover the day and makes the day overtake the night, and He has
made the sun and the moon subservient; each one runs on to an assigned
term; now surely He is the Mighty, the great Forgiver.

3in1 Quran verse, 39:6
Y: He created you from a single person: then created, of like
nature, his mate; and he sent down for you eight head of cattle in
pairs: He makes you, in the wombs of your mothers, in stages, one after
another, in three veils of darkness. Such is Allah, your Lord and
Cherisher: to Him belongs dominion. There is no god but He: then
how are ye turned away ?

P: He created you from one being, then from that He made its
mate; and He hath provided for you of cattle eight kinds. He created
you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a
threefold gloom. Such is Allah, your Lord. His is the Sovereignty.
There is no God save Him. How then are ye turned away?

S: He has created you from a single being, then made its mate of the
same , and He has made for you eight of the cattle in pairs. He
creates you in the wombs of your mothers-- a creation after a
creation-- in triple darkness; that is Allah your Lord, His is the
kingdom; there is no god but He; whence are you then turned away?

3in1 Quran verse, 39:7
Y: If ye reject , Truly Allah hath no need of you; but He liketh
not ingratitude from His servants: if ye are grateful, He is pleased
with you. No bearer of burdens can bear the burden of another. In the
end, to your Lord is your Return, when He will tell you the truth of
all that ye did . For He knoweth well all that is in
hearts.

P: If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is
not pleased with thanklessness for His bondmen; and if ye are thankful
He is pleased therewith for you. No laden soul will bear another's
load. Then unto your Lord is your return; and He will tell you what ye
used to do. Lo! He knoweth what is in the breasts .

S: If you are ungrateful, then surely Allah is Self-sufficient above all
need of you; and He does not like ungratefulness in His servants; and
if you are grateful, He likes it in you; and no bearer of burden shall
bear the burden of another; then to your Lord is your return, then will
He inform you of what you did; surely He is Cognizant of what is in the
breasts.

3in1 Quran verse, 39:8
Y: When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to
Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from
Himself, doth forget what he cried and prayed for before, and he
doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's
Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art
of the Companions of the Fire!"

P: And when some hurt toucheth man, he crieth unto his Lord, turning
unto Him . Then, when He granteth him a boon from Him he
forgetteth that for which he cried unto Him before, and setteth up
rivals to Allah that he may beguile from his way. Say : Take pleasure in thy disbelief a while.
Lo! thou art of the owners of the Fire.

S: And when distress afflicts a man he calls upon his Lord turning to
Him frequently; then when He makes him possess a favor from Him, he
forgets that for which he called upon Him before, and sets up rivals to
Allah that he may cause to stray off from His path. Say: Enjoy
yourself in your ungratefulness a little, surely you are of the inmates
of the fire.

3in1 Quran verse, 39:9
Y: Is one who worships devoutly during the hour of the night prostrating
himself or standing , who takes heed of the Hereafter,
and who places his hope in the Mercy of his Lord - ? Say: "Are those equal, those who know and those who do not know?
It is those who are endued with understanding that receive admonition."

P: Is he who payeth adoration in the watches of the night, prostrate and
standing, bewaring of the Hereafter and hoping for the mercy of his
Lord, ? Say : Are those who know equal with those who know not? But only
men of understanding will pay heed.

S: What! he who is obedient during hours of the night, prostrating
himself and standing, takes care of the hereafter and hopes for the
mercy of his Lord! Say: Are those who know and those who do not know
alike? Only the men of understanding are mindful.

3in1 Quran verse, 39:10
Y: Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth!
those who patiently persevere will truly receive a reward without
measure!"

P: Say: O My bondmen who believe! Observe your duty to your Lord. For
those who do good in this world there is good, and Allah's earth is
spacious. Verily the steadfast will be paid their wages without stint.

S: Say: O my servants who believe! be careful of your
Lord; for those who do good in this world is good, and Allah's earth is
spacious; only the patient will be paid back their reward in full
without measure.

3in1 Quran verse, 39:11
Y: Say: "Verily, I am commanded to serve Allah with sincere devotion;"

P: Say : Lo! I am commanded to worship Allah, making
religion pure for Him .

S: Say: I am commanded that I should serve Allah, being sincere to Him
in obedience.

3in1 Quran verse, 39:12
Y: "And I am commanded to be the first of those who bow to Allah in
Islam."

P: And I am commanded to be the first of those who are Muslims
.

S: And I am commanded that I shall be the first of those who submit.

3in1 Quran verse, 39:13
Y: Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the
Penalty of a Mighty Day."

P: Say: Lo! if I should disobey my Lord, I fear the doom of a tremendous
Day.

S: Say: I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous
day.

3in1 Quran verse, 39:14
Y: Say: "It is Allah I serve, with my sincere devotion:"

P: Say: Allah I worship, making my religion pure for Him .

S: Say: Allah I serve, being sincere to Him in my
obedience:

3in1 Quran verse, 39:15
Y: "Serve ye what ye will besides him." Say: "Truly, those in loss are
those who lose their own souls and their People on the Day of Judgment:
Ah! that is indeed the evident Loss!"

P: Then worship what ye will beside Him. Say: The losers will be those
who lose themselves and their housefolk on the Day of Resurrection. Ah,
that will be the manifest loss!

S: Serve then what you like besides Him. Say: The losers surely are
those who shall have lost themselves and their families on the day of
resurrection; now surely that is the clear loss.

3in1 Quran verse, 39:16
Y: They shall have Layers of Fire above them, and Layers below
them: with this doth Allah warn off his servants: "O My Servants! then
fear ye Me!"

P: They have an awning of fire above them and beneath them a dais . With this doth Allah appall His bondmen. O My bondmen, therefor
fear Me!

S: They shall have coverings of fire above them and coverings beneath
them; with that Allah makes His servants to fear, so be careful of
Me, O My servants!

3in1 Quran verse, 39:17
Y: Those who eschew Evil,- and fall not into its worship,- and turn to
Allah ,- for them is Good News: so announce the Good
News to My Servants,-

P: And those who put away false gods lest they should worship them and
turn to Allah in repentance, for them there are glad tidings. Therefore
give good tidings to My bondmen

S: And those who keep off from the worship of the idols and
turn to Allah, they shall have good news, therefore give good news to
My servants,

3in1 Quran verse, 39:18
Y: Those who listen to the Word, and follow the best in it:
those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued
with understanding.

P: Who hear advice and follow the best thereof. Such are those whom
Allah guideth, and such are men of understanding.

S: Those who listen to the word, then follow the best of it; those are
they whom Allah has guided, and those it is who are the men of
understanding.

3in1 Quran verse, 39:19
Y: Is, then, one against whom the decree of Punishment is justly due
? Wouldst thou, then, deliver one in the Fire?

P: Is he on whom the word of doom is fulfilled , and canst
thou rescue him who is in the Fire?

S: What! as for him then against whom the sentence of chastisement is
due: What! can you save him who is in the fire?

3in1 Quran verse, 39:20
Y: But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one
above another, have been built: beneath them flow rivers :
the Promise of Allah: never doth Allah fail in promise.

P: But those who keep their duty to their Lord, for them are lofty halls
with lofty halls above them, built , beneath which rivers
flow. a promise of Allah. Allah faileth not His promise.

S: But those who are careful of their Lord,
they shall have high places, above them higher places, built , beneath which flow rivers; the promise of Allah: Allah
will not fail in promise.

3in1 Quran verse, 39:21
Y: Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and leads it
through springs in the earth? Then He causes to grow, therewith,
produce of various colours: then it withers; thou wilt see it grow
yellow; then He makes it dry up and crumble away. Truly, in this, is a
Message of remembrance to men of understanding.

P: Hast thou not seen how Allah hath sent down water from the sky and
hath caused it to penetrate the earth as watersprings, and afterward
thereby produceth crops of divers hues; and afterward they wither and
thou seest them turn yellow; then He maketh them chaff. Lo! herein
verily is a reminder for men of understanding.

S: Do you not see that Allah sends down water from the cloud, then makes
it go along in the earth in springs, then brings forth therewith
herbage of various colors, then it withers so that you see it becoming
yellow, then He makes it a thing crushed and broken into pieces? Most
surely there is a reminder in this for the men of understanding.

3in1 Quran verse, 39:22
Y: Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received
Enlightenment from Allah, ? Woe to
those whose hearts are hardened against celebrating the praises of
Allah! they are manifestly wandering !

P: Is he whose bosom Allah hath expanded for Al-Islam, so that he
followeth a light from his Lord, ? Then woe
unto those whose hearts are hardened against remembrance of Allah. Such
are in plain error.

S: What! is he whose heart Allah has opened for Islam so that he is in a
light from his Lord ? Nay, woe to those whose
hearts are hard against the remembrance of Allah; those are in clear
error.

3in1 Quran verse, 39:23
Y: Allah has revealed the most beautiful Message in
the form of a Book, consistent with itself, repeating : the skins of those who fear their Lord
tremble thereat; then their skins and their hearts do soften to the
celebration of Allah's praises. Such is the guidance of Allah: He
guides therewith whom He pleases, but such as Allah leaves to stray,
can have none to guide.

P: Allah hath revealed the fairest of statements, a Scripture
consistent, paired , whereat doth creep the flesh of those who fear their Lord,
so that their flesh and their hearts soften to Allah's reminder. Such
is Allah's guidance, wherewith He guideth whom He will. And him whom
Allah sendeth astray, for him there is no guide.

S: Allah has revealed the best announcement, a book conformable in its
various parts, repeating, whereat do shudder the skins of those who
fear their Lord, then their skins and their hearts become pliant to the
remembrance of Allah; this is Allah's guidance, He guides with it whom
He pleases; and him whom Allah makes err, there is no guide
for him.

3in1 Quran verse, 39:24
Y: Is, then, one who has to fear the brunt of the Penalty on the Day of
Judgment on his face, ? It
will be said to the wrong-doers: "Taste ye what ye
earned!"

P: Is he then, who will strike his face against the awful doom upon the
Day of Resurrection ? And it will be said unto
the wrong-doers: Taste what ye used to earn.

S: Is he then who has to guard himself with his own person against the
evil chastisement on the resurrection day? And it will be said to the
unjust: Taste what you earned.

3in1 Quran verse, 39:25
Y: Those before them rejected , and so the Punishment
came to them from directions they did not perceive.

P: Those before them denied, and so the doom came on them whence they
knew not.

S: Those before them rejected , therefore there came to them
the chastisement from whence they perceived not.

3in1 Quran verse, 39:26
Y: So Allah gave them a taste of humiliation in the present life, but
greater is the punishment of the Hereafter, if they only knew!

P: Thus Allah made them taste humiliation in the life of the world, and
verily the doom of the Hereafter will be greater if they did but know.

S: So Allah made them taste the disgrace in this world's life, and
certainly the punishment of the hereafter is greater; did they but
know!

3in1 Quran verse, 39:27
Y: We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in
order that they may receive admonition.

P: And verily We have coined for mankind in this Qur'an all kinds of
similitudes, that haply they may reflect;

S: And certainly We have set forth to men in this Quran similitudes of
every sort that they may mind.

3in1 Quran verse, 39:28
Y: a Qur'an in Arabic, without any crookedness : in
order that they may guard against Evil.

P: A Lecture in Arabic, containing no crookedness, that haply they may
ward off .

S: An Arabic Quran without any crookedness, that they may guard .

3in1 Quran verse, 39:29
Y: Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at
variance with each other, and a man belonging entirely to one master:
are those two equal in comparison? Praise be to Allah! but most of them
have no knowledge.

P: Allah coineth a similitude: A man in relation to whom are several
part-owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. Are
the two equal in similitude? Praise be to Allah! But most of them know
not.

S: Allah sets forth an example: There is a slave in whom are
partners differing with one another, and there is another slave wholly
owned by one man. Are the two alike in condition? praise is due
to Allah. Nay! most of them do not know.

3in1 Quran verse, 39:30
Y: Truly thou wilt die , and truly they will die .

P: Lo! thou wilt die, and lo! they will die;

S: Surely you shall die and they shall surely die.

3in1 Quran verse, 39:31
Y: In the end will ye , on the Day of Judgment, settle your
disputes in the presence of your Lord.

P: Then lo! on the Day of Resurrection, before your Lord ye will
dispute.

S: Then surely on the day of resurrection you will contend one with
another before your Lord.

3in1 Quran verse, 39:32
Y: Who, then, doth more wrong than one who utters a lie concerning
Allah, and rejects the Truth when it comes to him; is there not in Hell
an abode for blasphemers?

P: And who doth greater wrong than he who telleth a lie against Allah,
and denieth the truth when it reacheth him? Will not the home of
disbelievers be in hell?

S: Who is then more unjust than he who utters a lie against Allah and
gives the lie to the truth when it comes to him; is there not
in hell an abode for the unbelievers?

3in1 Quran verse, 39:33
Y: And he who brings the Truth and he who confirms it
- such are the men who do right.

P: And whoso bringeth the truth and believeth therein - Such are the
dutiful.

S: And he who brings the truth and accepts it as the truth--
these are they that guard .

3in1 Quran verse, 39:34
Y: They shall have all that they wish for, in the presence of their
Lord: such is the reward of those who do good:

P: They shall have what they will of their Lord's bounty. That is the
reward of the good:

S: They shall have with their Lord what they please; that is the reward
of the doers of good;

3in1 Quran verse, 39:35
Y: So that Allah will turn off from them the worst in their deeds
and give them their reward according to the best of what they have
done.

P: That Allah will remit from them the worst of what they did, and will
pay them for reward the best they used to do.

S: So that Allah will do away with the worst of what they did and give
them their reward for the best of what they do.

3in1 Quran verse, 39:36
Y: Is not Allah enough for his Servant? But they try to frighten thee
with other besides Him! for such as Allah leaves to stray, there
can be no guide.

P: Will not Allah defend His slave? Yet they would frighten thee with
those beside Him. He whom Allah sendeth astray, for him there is no
guide.

S: Is not Allah sufficient for His servant? And they seek to frighten
you with those besides Him; and whomsoever Allah makes err, there is no
guide for him.

3in1 Quran verse, 39:37
Y: And such as Allah doth guide there can be none to lead astray. Is not
Allah Exalted in Power, , Lord of
Retribution?

P: And he whom Allah guideth, for him there can be no misleader. Is not
Allah Mighty, Able to Requite ?

S: And whom Allah guides, there is none that can lead him astray; is not
Allah Mighty, the Lord of retribution?

3in1 Quran verse, 39:38
Y: If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the
earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the
things that ye invoke besides Allah,- can they, if Allah wills some
Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me,
can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him
trust those who put their trust."

P: And verily, if thou shouldst ask them: Who created the heavens and
the earth? they will say: Allah. Say: Bethink you then of those ye
worship beside Allah, if Allah willed some hurt for me, could they
remove from me His hurt; or if He willed some mercy for me, could they
restrain His mercy? Say: Allah is my all. In Him do the trusting
put their trust.

S: And should you ask them, Who created the heavens and the earth? They
would most certainly say: Allah. Say: Have you then considered that
what you call upon besides Allah, would they, if Allah desire to
afflict me with harm, be the removers of His harm, or , if
Allah desire to show me mercy, be the withholders of His mercy? Say:
Allah is sufficient for me; on Him do the reliant rely.

3in1 Quran verse, 39:39
Y: Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do : but soon
will ye know-"

P: Say: O my people! Act in your manner. Lo! I am acting. Thus ye
will come to know

S: Say: O my people! work in your place, surely I am a worker, so you
will come to know.

3in1 Quran verse, 39:40
Y: "Who it is to whom comes a Penalty of ignominy, and on whom descends
a Penalty that abides."

P: Who it is unto whom cometh a doom that will abase him, and on whom
there falleth everlasting doom.

S: Who it is to whom there shall come a punishment which will disgrace
him and to whom will be due a lasting punishment.

3in1 Quran verse, 39:41
Y: Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for
mankind. He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he
that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose
of their affairs.

P: Lo! We have revealed unto thee the Scripture for mankind
with truth. Then whosoever goeth right it is for his soul, and
whosoever strayeth, strayeth only to its hurt. And thou art not a
warder over them.

S: Surely We have revealed to you the Book with the truth for the sake
of men; so whoever follows the right way, it is for his own soul and
whoever errs, he errs only to its detriment; and you are not a
custodian over them.

3in1 Quran verse, 39:42
Y: It is Allah that takes the souls at death; and those that
die not during their sleep: those on whom He has passed the
decree of death, He keeps back , but the rest
He sends for a term appointed verily in this are
Signs for those who reflect.

P: Allah receiveth souls at the time of their death, and that
which dieth not in its sleep. He keepeth that for
which He hath ordained death and dismisseth the rest till an appointed
term. Lo! herein verily are portents for people who take thought.

S: Allah takes the souls at the time of their death, and those that die
not during their sleep; then He withholds those on whom He has passed
the decree of death and sends the others back till an appointed term;
most surely there are signs in this for a people who reflect.

3in1 Quran verse, 39:43
Y: What! Do they take for intercessors others besides Allah? Say:

"Even if they have no power whatever and no intelligence?"
P: Or choose they intercessors other than Allah? Say: What! Even though
they have power over nothing and have no intelligence?

S: Or have they taken intercessors besides Allah? Say: what! even though
they did not ever have control over anything, nor do they understand.

3in1 Quran verse, 39:44
Y: Say: "To Allah belongs exclusively intercession:
to Him belongs the dominion of the heavens and the earth: In the End,
it is to Him that ye shall be brought back."

P: Say: Unto Allah belongeth all intercession. His is the Sovereignty of
the heavens and the earth. And afterward unto Him ye will be brought
back.

S: Say: Allah's is the intercession altogether; His is the kingdom of
the heavens and the earth, then to Him you shall be brought back.

3in1 Quran verse, 39:45
Y: When Allah, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who
believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but
when other than He are mentioned, behold, they are filled with
joy!

P: And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe
not in the Hereafter are repelled, and when those
beside Him are mentioned, behold! they are glad.

S: And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not
believe in the hereafter shrink, and when those besides Him are
mentioned, lo! they are joyful.

3in1 Quran verse, 39:4
Y: Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of all
that is hidden and open! it is Thou that wilt judge between Thy
Servants in those matters about which they have differed."

P: Say: O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of the
Invisible and the Visible! Thou wilt judge between Thy slaves
concerning that wherein they used to differ.

S: Say: O Allah! Originator of the heavens and the earth, Knower of the
unseen and the seen! Thou judgest between Thy servants as to
that wherein they differ.

3in1 Quran verse, 39:47
Y: Even if the wrong-doers had all that there is on earth, and as much
more, would they offer it for ransom from the pain of the
Penalty on the Day of Judgment: but something will confront them from
Allah, which they could never have counted upon!

P: And though those who do wrong possess all that is in the earth, and
therewith as much again, they verily will seek to ransom themselves
therewith on the Day of Resurrection from the awful doom; and there
will appear unto them, from their Lord, that wherewith they never
reckoned.

S: And had those who are unjust all that is in the earth and the like of
it with it, they would certainly offer it as ransom from
the evil of the punishment on the day of resurrection; and what they
never thought of shall become plain to them from Allah.

3in1 Quran verse, 39:48
Y: For the evils of their Deeds will confront them, and they will be
encircled by that which they used to mock at!

P: And the evils that they earned will appear unto them, and that
whereat they used to scoff will surround them.

S: And the evil of what they wrought shall become plain
to them, and the very thing they mocked at shall beset them.

3in1 Quran verse, 39:49
Y: Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a
favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me
because of a certain knowledge !" Nay, but this is but a trial,
but most of them understand not!

P: Now when hurt toucheth a man he crieth unto Us, and afterward when We
have granted him a boon from Us, he saith: Only by force of knowledge I
obtained it. Nay, but it is a test. But most of them know not.

S: So when harm afflicts a man he calls upon Us; then, when We give him
a favor from Us, he says: I have been given it only by means of
knowledge. Nay, it is a trial, but most of them do not know.

3in1 Quran verse, 39:50
Y: Thus did the before them say! But all that they did was
of no profit to them.

P: Those before them said it, yet that they had earned availed
them not;

S: Those before them did say it indeed, but what they earned availed
them not.

3in1 Quran verse, 39:51
Y: Nay, the evil results of their Deeds overtook them. And the
wrong-doers of this - the evil results of their Deeds will
soon overtake them , and they will never be able to frustrate !

P: But the evils that they earned smote them; and such of these as do
wrong, the evils that they earn will smite them; they cannot escape.

S: So there befell them the evil of what they earned; and
those who are unjust from among these, there shall befall them
the evil of what they earn, and they shall not escape.

3in1 Quran verse, 39:52
Y: Know they not that Allah enlarges the provision or restricts it, for
any He pleases? Verily, in this are Signs for those who believe!

P: Know they not that Allah enlargeth providence for whom He will, and
straiteneth it . Lo! herein verily are portents for
people who believe.

S: Do they not know that Allah makes ample the means of subsistence to
whom He pleases, and He straitens; most surely there are signs in this
for a people who believe.

3in1 Quran verse, 39:53
Y: Say: "O my Servants who have transgressed against their souls!
Despair not of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He
is Oft-Forgiving, Most Merciful."

P: Say: O My slaves who have been prodigal to their own hurt! Despair
not of the mercy of Allah, Who forgiveth all sins. Lo! He is the
Forgiving, the Merciful.

S: Say: O my servants! who have acted extravagantly against their own
souls, do not despair of the mercy of Allah; surely Allah forgives the
faults altogether; surely He is the Forgiving the Merciful.

3in1 Quran verse, 39:54
Y: "Turn ye to our Lord and bow to His , before
the Penalty comes on you: after that ye shall not be helped."

P: Turn unto your Lord repentant, and surrender unto Him, before there
come unto you the doom, when ye cannot be helped.

S: And return to your Lord time after time and submit to Him before
there comes to you the punishment, then you shall not be helped.

3in1 Quran verse, 39:55
Y: "And follow the best of revealed to you from your Lord,
before the Penalty comes on you - of a sudden while ye perceive not!"-

P: And follow the better of that which is revealed unto you
from your Lord, before the doom cometh on you suddenly when ye know
not,

S: And follow the best that has been revealed to you from your Lord
before there comes to you the punishment all of a sudden while you do
not even perceive;

3in1 Quran verse, 39:56
Y: "Lest the soul should say: 'Ah! Woe is me!- In that I
neglected towards Allah, and was but among those who
mocked!'"-

P: Lest any soul should say: Alas, my grief that I was unmindful of
Allah, and I was indeed among the scoffers!

S: Lest a soul should say: O woe to me! for what I fell short of my duty
to Allah, and most surely I was of those who laughed to scorn;

3in1 Quran verse, 39:57
Y: "Or it should say: 'If only Allah had guided me, I should
certainly have been among the righteous!'"-

P: Or should say: If Allah had but guided me I should have been among
the dutiful!

S: Or it should say: Had Allah guided me, I would certainly have been of
those who guard ;

3in1 Quran verse, 39:58
Y: "Or it should say when it sees the penalty: 'If
only I had another chance, I should certainly be among those who do
good!'"

P: Or should say, when it seeth the doom: Oh, that I had but a second
chance that I might be among the righteous!

S: Or it should say when it sees the punishment: Were there only a
returning for me, I should be of the doers of good.

3in1 Quran verse, 39:59
Y: " 'Nay, but there came to thee my Signs, and thou
didst reject them: thou wast Haughty, and became one of those who
reject faith!'"

P: : Nay, for My revelations came unto thee,
but thou didst deny them and wast scornful and wast among the
disbelievers.

S: Aye! My communications came to you, but you rejected them, and you
were proud and you were one of the unbelievers.

3in1 Quran verse, 39:60
Y: On the Day of Judgment wilt thou see those who told lies against
Allah;- their faces will be turned black; is there not in Hell an abode
for the Haughty?

P: And on the Day of Resurrection thou seest those who lied
concerning Allah with their faces blackened. Is not the home of the
scorners in hell?

S: And on the day of resurrection you shall see those who lied against
Allah; their faces shall be blackened. Is there not in hell an abode
for the proud?

3in1 Quran verse, 39:61
Y: But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no
evil shall touch them, nor shall they grieve.

P: And Allah delivereth those who ward off because of their
deserts. Evil toucheth them not, nor do they grieve.

S: And Allah shall deliver those who guard with their
achievement; evil shall not touch them, nor shall they grieve.

3in1 Quran verse, 39:62
Y: Allah is the Creator of all things, and He is the Guardian and
Disposer of all affairs.

P: Allah is Creator of all things, and He is Guardian over all things.

S: Allah is the Creator of every thing and He has charge over every
thing.

3in1 Quran verse, 39:63
Y: To Him belong the keys of the heavens and the earth: and those who
reject the Signs of Allah,- it is they who will be in loss.

P: His are the keys of the heavens and the earth, and they who
disbelieve the revelations of Allah - such are they who are the losers.

S: His are the treasures of the heavens and the earth; and
those who disbelieve in the communications of Allah, these it is that
are the losers.

3in1 Quran verse, 39:64
Y: Say: "Is it some one other than Allah that ye order me to worship, O
ye ignorant ones?"

P: Say : Do ye bid me serve other than
Allah? O ye fools!

S: Say: What! Do you then bid me serve others than Allah, O ignorant
men?

3in1 Quran verse, 39:65
Y: But it has already been revealed to thee,- as it was to those before
thee,- "If thou wert to join , truly fruitless will be
thy work , and thou wilt surely be in the ranks of those who
lose ".

P: And verily it hath been revealed unto thee as unto those before thee
: If thou ascribe a partner to Allah thy work will fail and
thou indeed wilt be among the losers.

S: And certainly, it has been revealed to you and to those before you:
Surely if you associate , your work would certainly come to
naught and you would certainly be of the losers.

3in1 Quran verse, 39:66
Y: Nay, but worship Allah, and be of those who give thanks.

P: Nay, but Allah must thou serve, and be among the thankful!

S: Nay! but serve Allah alone and be of the thankful.

3in1 Quran verse, 39:67
Y: No just estimate have they made of Allah, such as is due to Him: On
the Day of Judgment the whole of the earth will be but His handful, and
the heavens will be rolled up in His right hand: Glory to Him! High is
He above the Partners they attribute to Him!

P: And they esteem not Allah as He hath the right to be esteemed, when
the whole earth is His handful on the Day of Resurrection, and the
heavens are rolled in His right hand. Glorified is He and High Exalted
from all that they ascribe as partner .

S: And they have not honored Allah with the honor that is due to Him;
and the whole earth shall be in His grip on the day of resurrection and
the heavens rolled up in His right hand; glory be to Him, and may He be
exalted above what they associate .

3in1 Quran verse, 39:68
Y: The Trumpet will be sounded, when all that are in the heavens
and on earth will swoon, except such as it will please Allah . Then will a second one be sounded, when, behold, they will be
standing and looking on!

P: And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and all who
are in the earth swoon away, save him whom Allah willeth. Then it is
blown a second time, and behold them standing waiting!

S: And the trumpet shall be blown, so all those that are in the heavens
and all those that are in the earth shall swoon, except such as Allah
please; then it shall be blown again, then lo! they shall stand up
awaiting.

3in1 Quran verse, 39:69
Y: And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record will be placed ; the prophets and the witnesses will be
brought forward and a just decision pronounced between them; and they
will not be wronged .

P: And the earth shineth with the light of her Lord, and the Book is set
up, and the prophets and the witnesses are brought, and it is judged
between them with truth, and they are not wronged.

S: And the earth shall beam with the light of its Lord, and the Book
shall be laid down, and the prophets and the witnesses shall be brought
up, and judgment shall be given between them with justice, and they
shall not be dealt with unjustly.

3in1 Quran verse, 39:70
Y: And to every soul will be paid in full of its Deeds; and
knoweth best all that they do.

P: And each soul is paid in full for what it did. And He is Best Aware
of what they do.

S: And every soul shall be paid back fully what it has done, and He
knows best what they do.

3in1 Quran verse, 39:71
Y: The Unbelievers will be led to Hell in crowd: until, when they
arrive, there, its gates will be opened. And its keepers will say, "Did
not messengers come to you from among yourselves, rehearsing to you the
Signs of your Lord, and warning you of the Meeting of This Day of
yours?" The answer will be: "True: but the Decree of Punishment has
been proved true against the Unbelievers!"

P: And those who disbelieve are driven unto hell in troops till, when
they reach it and the gates thereof are opened, and the warders thereof
say unto them: Came there not unto you messengers of your own, reciting
unto you the revelations of your Lord and warning you of the meeting of
this your Day? they say: Yea, verily. But the word of doom of
disbelievers is fulfilled.

S: And those who disbelieve shall be driven to hell in companies; until,
when they come to it, its doors shall be opened, and the keepers of it
shall say to them: Did not there come to you messengers from among you
reciting to you the communications of your Lord and warning you of the
meeting of this day of yours? They shall say: Yea! But the sentence of
punishment was due against the unbelievers.

3in1 Quran verse, 39:72
Y: will be said: "Enter ye the gates of Hell, to dwell
therein: and evil is Abode of the Arrogant!"

P: It is said : Enter ye the gates of hell to dwell therein.
Thus hapless is the journey's end of the scorners.

S: It shall be said: Enter the gates of hell to abide therein; so evil
is the abode of the proud.

3in1 Quran verse, 39:73
Y: And those who feared their Lord will be led to the Garden in crowds:
until behold, they arrive there; its gates will be opened; and its
keepers will say: "Peace be upon you! well have ye done! enter ye here,
to dwell therein."

P: And those who keep their duty to their Lord are driven unto the
Garden in troops till, when they reach it, and the gates thereof are
opened, and the warders thereof say unto them: Peace be unto you! Ye
are good, so enter ye , to dwell therein;

S: And those who are careful of their Lord shall be
conveyed to the garden in companies; until when they come to it, and
its doors shall be opened, and the keepers of it shall say to them:
Peace be on you, you shall be happy; therefore enter it to abide.

3in1 Quran verse, 39:74
Y: They will say: "Praise be to Allah, Who has truly fulfilled His
Promise to us, and has given us land in heritage: We can dwell
in the Garden as we will: how excellent a reward for those who work
!"

P: They say: Praise be to Allah, Who hath fulfilled His promise unto us
and hath made us inherit the land, sojourning in the Garden where we
will! So bounteous is the wage of workers.

S: And they shall say: praise is due to Allah, Who has made good
to us His promise, and He has made us inherit the land; we may abide in
the garden where we please; so goodly is the reward of the workers.

3in1 Quran verse, 39:75
Y: And thou wilt see the angels surrounding the Throne on all
sides, singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between
them will be in justice, and the cry will be, "Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!"

P: And thou seest the angels thronging round the Throne,
hymning the praises of their Lord. And they are judged aright. And it
is said: Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!

S: And you shall see the angels going round about the throne glorifying
the praise of their Lord; and judgment shall be given between them with
justice, and it shall be said: All praise is due to Allah, the Lord of
the worlds.



Read Quran 3in1:

 

 30 questions of reverts answered  Red Quran Meaning of Pure Islam RED Guide of Islam for Reverts