30 questions of Islam Answered for Reverts RED Guide of Islam for Reverts

Quran Chapter 010 Quran Only English

Click the play button above to listen to chapter 010 of Quran Only English

Quran Chapter 010 Quran With Hindi Urdu Translation

Click the play button above to listen to chapter 010 of Quran With Hindi Urdu Translation

Quran Chapter 010 Quran With English Translation

Click the play button above to listen to chapter 010 of Quran With English Translation

Quran Chapter 010 Quran Only Arabic

Click the play button above to listen to chapter 010 of Quran Only Arabic

Read Quran English as a Paragraph

Read Quran English regular


YUNUS
Total Verses: 109 Revealed At: MAKKA




In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.


English Quran verse, 10:1
Alif Lam Ra. These are the verses of the wise Book.

English Quran verse, 10:2
What! is it a wonder to the people that We revealed to a man from
among themselves, saying: Warn the people and give good news to those
who believe that theirs is a footing of firmness with their Lord. The
unbelievers say: This is most surely a manifest enchanter.

English Quran verse, 10:3
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in
six periods, and He is firm in power, regulating the affair, there is
no intercessor except after His permission; this is Allah, your Lord,
therefore serve Him; will you not then mind?

English Quran verse, 10:4
To Him is your return, of all ; the promise of Allah
in truth; surely He begins the creation in the first instance, then He
reproduces it, that He may with justice recompense those who believe
and do good; and those who disbelieve, they shall have a drink
of hot water and painful punishment because they disbelieved.

English Quran verse, 10:5
He it is Who made the sun a shining brightness and the moon a light,
and ordained for it mansions that you might know the computation of
years and the reckoning. Allah did not create it but with truth; He
makes the signs manifest for a people who know.

English Quran verse, 10:6
Most surely in the variation of the night and the day, and what Allah
has created in the heavens and the earth, there are signs for a people
who guard .

English Quran verse, 10:7
Surely those who do not hope in Our meeting and are pleased with this
world's life and are content with it, and those who are heedless of Our
communications:

English Quran verse, 10:8
those, their abode is the fire because of what they earned.

English Quran verse, 10:9
Surely those who believe and do good, their Lord will guide
them by their faith; there shall flow from beneath them rivers in
gardens of bliss.

English Quran verse, 10:10
Their cry in it shall be: Glory to Thee, O Allah! and their greeting
in it shall be: Peace; and the last of their cry shall be: Praise be to
Allah, the Lord of the worlds.

English Quran verse, 10:11
And if Allah should hasten the evil to men as they desire the
hastening on of good, their doom should certainly have been decreed for
them; but We leave those alone who hope not for Our meeting in their
inordinacy, blindly wandering on.

English Quran verse, 10:12
And when affliction touches a man, he calls on Us, whether lying on
his side or sitting or standing; but when We remove his affliction from
him, he passes on as though he had never called on Us on account of an
affliction that touched him; thus that which they do is made
fair-seeming to the extravagant.

English Quran verse, 10:13
And certainly We did destroy generations before you when they were
unjust, and their messengers had come to them with clear arguments, and
they would not believe; thus do We recompense the guilty people.

English Quran verse, 10:14
Then We made you successors in the land after them so that We may see
how you act.

English Quran verse, 10:15
And when Our clear communications are recited to them, those who hope
not for Our meeting say: Bring a Quran other than this or change it.
Say: It does not beseem me that I should change it of myself; I follow
naught but what is revealed to me; surely I fear, if I disobey my Lord,
the punishment of a mighty day.

English Quran verse, 10:16
Say: If Allah had desired I would not have recited it to
you, nor would He have taught it to you; indeed I have lived a lifetime
among you before it; do you not then understand?

English Quran verse, 10:17
Who is then more unjust than who forges a lie against Allah or
gives the lie to His communications? Surely the guilty shall not be
successful.

English Quran verse, 10:18
And they serve beside Allah what can neither harm them nor profit
them, and they say: These are our intercessors with Allah. Say: Do you
inform Allah of what He knows not in the heavens and the
earth? Glory be to Him, and supremely exalted is He above what they set
up .

English Quran verse, 10:19
And people are naught but a single nation, so they disagree; and had
not a word already gone forth from your Lord, the matter would have
certainly been decided between them in respect of that concerning which
they disagree.

English Quran verse, 10:20
And they say: Why is not a sign sent to him from his Lord? Say: The
unseen is only for Allah; therefore wait-- surely I too, with you am of
those who wait.

English Quran verse, 10:21
And when We make people taste of mercy after an affliction touches
them, lo! they devise plans against Our communication. Say: Allah is
quicker to plan; surely Our messengers write down what you plan.

English Quran verse, 10:22
He it is Who makes you travel by land and sea; until when you are in
the ships, and they sail on with them in a pleasant breeze, and they
rejoice, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them
from all sides, and they become certain that they are encompassed
about, they pray to Allah, being sincere to Him in obedience: If Thou
dost deliver us from this, we will most certainly be of the grateful
ones.

English Quran verse, 10:23
But when He delivers them, lo! they are unjustly rebellious in the
earth. O men! your rebellion is against your own souls-- provision
of this world's life-- then to Us shall be your return, so We
will inform you of what you did.

English Quran verse, 10:24
The likeness of this world's life is only as water which We send down
from the cloud, then the herbage of the earth of which men and cattle
eat grows luxuriantly thereby, until when the earth puts on its golden
raiment and it becomes garnished, and its people think that they have
power over it, Our command comes to it, by night or by day, so We
render it as reaped seed; produce, as though it had not been in
existence yesterday; thus do We make clear the communications for a
people who reflect.

English Quran verse, 10:25
And Allah invites to the abode of peace and guides whom He pleases
into the right path.

English Quran verse, 10:26
For those who do good is good and more ; and
blackness or ignominy shall not cover their faces; these are the
dwellers of the garden; in it they shall abide.

English Quran verse, 10:27
And those who have earned evil, the punishment of an evil is
the like of it, and abasement shall come upon them-- they shall have
none to protect them from Allah-- as if their faces had been covered
with slices of the dense darkness of night; these are the inmates of
the fire; in it they shall abide.

English Quran verse, 10:28
And on the day when We will gather them all together, then We will
say to those who associated others : Keep where you are,
you and your associates; then We shall separate them widely one from
another and their associates would say: It was not us that you served:

English Quran verse, 10:29
Therefore Allah is sufficient as a witness between us and you that we
were quite unaware of your serving .

English Quran verse, 10:30
There shall every soul become acquainted with what it sent before,
and they shall be brought back to Allah, their true Patron, and what
they devised shall escape from them.

English Quran verse, 10:31
Say: Who gives you sustenance from the heaven and the earth? Or Who
controls the hearing and the sight? And Who brings forth the living
from the dead, and brings forth the dead from the living? And Who
regulates the affairs? Then they will say: Allah. Say then: Will you
not then guard ?

English Quran verse, 10:32
This then is Allah, your true Lord; and what is there after the truth
but error; how are you then turned back?

English Quran verse, 10:33
Thus does the word of your Lord prove true against those who
transgress that they do not believe.

English Quran verse, 10:34
Say: Is there any one among your associates who can bring into
existence the creation in the first instance, then reproduce it? Say:
Allah brings the creation into existence, then He reproduces it; how
are you then turned away?

English Quran verse, 10:35
Say: Is there any of your associates who guides to the truth? Say:
Allah guides to the truth. Is He then Who guides to the truth more
worthy to be followed, or he who himself does not go aright unless he
is guided? What then is the matter with you; how do you judge?

English Quran verse, 10:36
And most of them do not follow but conjecture; surely
conjecture will not avail aught against the truth; surely Allah is
cognizant of what they do.

English Quran verse, 10:37
And this Quran is not such as could be forged by those besides Allah,
but it is a verification of that which is before it and a clear
explanation of the book, there is no doubt in it, from the Lord of the
worlds.

English Quran verse, 10:38
Or do they say: He has forged it? Say: Then bring a Chapter like this
and invite whom you can besides Allah, if you are truthful.

English Quran verse, 10:39
Nay, they reject that of which they have no comprehensive knowledge,
and the final sequel of it has not yet come to them; even thus did
those before them reject ; see then what was the end of the
unjust.

English Quran verse, 10:40
And of them is he who believes in it, and of them is he who does not
believe in it, and your Lord best knows the mischief-makers.

English Quran verse, 10:41
And if they call you a liar, say: My work is for me and your work for
you; you are clear of what I do and I am clear of what you do.

English Quran verse, 10:42
And there are those of them who hear you, but can you make the deaf
to hear though they will not understand?

English Quran verse, 10:43
And there are those of them who look at you, but can you show the way
to the blind though they will not see?

English Quran verse, 10:44
Surely Allah does not do any injustice to men, but men are unjust to
themselves.

English Quran verse, 10:45
And on the day when He will gather them as though they had not stayed
but an hour of the day, they will know each other. They will perish
indeed who called the meeting with Allah to be a lie, and they are not
followers of the right direction.

English Quran verse, 10:46
And if We show you something of what We threaten them with, or cause
you to die, yet to Us is their return, and Allah is the bearer of
witness to what they do.

English Quran verse, 10:47
And every nation had a messenger; so when their messenger came, the
matter was decided between them with justice and they shall not be
dealt with unjustly.

English Quran verse, 10:48
And they say: When will this threat come about, if you are truthful?

English Quran verse, 10:49
Say: I do not control for myself any harm, or any benefit except what
Allah pleases; every nation has a term; when their term comes, they
shall not then remain behind for an hour, nor can they go before .

English Quran verse, 10:50
Say: Tell me if His punishment overtakes you by night or by day! what
then is there of it that the guilty would hasten on?

English Quran verse, 10:51
And when it comes to pass, will you believe in it? What! now , and already you wished to have it hastened on.

English Quran verse, 10:52
Then it shall be said to those who were unjust: Taste abiding
chastisement; you are not requited except for what you earned.

English Quran verse, 10:53
And they ask you: Is that true? Say: Aye! by my Lord! it is most
surely the truth, and you will not escape.

English Quran verse, 10:54
And if every soul that has done injustice had all that is in the
earth, it would offer it for ransom, and they will manifest regret when
they see the chastisement and the matter shall be decided between them
with justice and they shall not be dealt with unjustly.

English Quran verse, 10:55
Now surely Allah's is what is in the heavens and the earth; now
surely Allah's promise is true, but most of them do not know.

English Quran verse, 10:56
He gives life and causes death, and to Him you shall be brought back.

English Quran verse, 10:57
O men! there has come to you indeed an admonition from your Lord and
a healing for what is in the breasts and a guidance and a mercy for the
believers.

English Quran verse, 10:58
Say: In the grace of Allah and in His mercy-- in that they should
rejoice; it is better than that which they gather.

English Quran verse, 10:59
Say: Tell me what Allah has sent down for you of sustenance, then you
make of it unlawful and lawful. Say: Has Allah
commanded you, or do you forge a lie against Allah?

English Quran verse, 10:60
And what will be the thought of those who forge lies against Allah on
the day of resurrection? Most surely Allah is the Lord of grace towards
men, but most of them do not give thanks.

English Quran verse, 10:61
And you are not in any affair, nor do you recite concerning
it any portion of the Quran, nor do you do any work but We are
witnesses over you when you enter into it, and there does not lie
concealed from your Lord the weight of an atom in the earth or in the
heaven, nor any thing less than that nor greater, but it is in a clear
book.

English Quran verse, 10:62
Now surely the friends of Allah-- they shall have no fear nor shall
they grieve.

English Quran verse, 10:63
Those who believe and guarded :

English Quran verse, 10:64
They shall have good news in this world's life and in the hereafter;
there is no changing the words of Allah; that is the mighty
achievement.

English Quran verse, 10:65
And let not their speech grieve you; surely might is wholly Allah's;
He is the Hearing, the Knowing.

English Quran verse, 10:66
Now, surely, whatever is in the heavens and whatever is in the earth
is Allah's; and they do not follow any associates, who call on
others besides Allah; they do not follow but conjectures,
and they only lie.

English Quran verse, 10:67
He it is Who made for you the night that you might rest in it, and
the day giving light; most surely there are signs in it for a people
who would hear.

English Quran verse, 10:68
They say: Allah has taken a son ! Glory be to Him: He is
the Self-sufficient: His is what is in the heavens and what is in the
earth; you have no authority for this; do you say against Allah what
you do not know?

English Quran verse, 10:69
Say: Those who forge a lie against Allah shall not be successful.

English Quran verse, 10:70
a provision in this world, then to Us shall be their
return; then We shall make them taste severe punishment because they
disbelieved.

English Quran verse, 10:71
And recite to them the story of Nuh when he said to his people: O my
people! if my stay and my reminding by the communications of
Allah is hard on you-- yet on Allah do I rely-- then resolve upon your
affair and your associates, then let not your affair remain
dubious to you, then have it executed against me and give me no
respite:

English Quran verse, 10:72
But if you turn back, I did not ask for any reward from you; my
reward is only with Allah, and I am commanded that I should be of those
who submit.

English Quran verse, 10:73
But they rejected him, so We delivered him and those with him in the
ark, and We made them rulers and drowned those who rejected Our
communications; see then what was the end of the warned.

English Quran verse, 10:74
Then did We raise up after him messengers to their people, so they
came to them with clear arguments, but they would not believe in what
they had rejected before; thus it is that We set seals upon the hearts
of those who exceed the limits.

English Quran verse, 10:75
Then did We send up after them Musa and Haroun to Firon and his
chiefs with Our signs, but they showed pride and they were a guilty
people.

English Quran verse, 10:76
So when the truth came to them from Us they said: This is most surely
clear enchantment!

English Quran verse, 10:77
Musa said: Do you say of the truth when it has come to you? Is
it magic? And the magicians are not successful.

English Quran verse, 10:78
They said: Have you come to us to turn us away from what we found our
fathers upon, and greatness in the land should be for you two?
And we are not going to believe in you.

English Quran verse, 10:79
And Firon said: Bring to me every skillful magician.

English Quran verse, 10:80
And when the magicians came, Musa said to them: Cast down what you
have to cast.

English Quran verse, 10:81
So when they cast down, Musa said to them: What you have brought is
deception; surely Allah will make it naught; surely Allah does not make
the work of mischief-makers to thrive.

English Quran verse, 10:82
And Allah will show the truth to be the truth by His words, though
the guilty may be averse .

English Quran verse, 10:83
But none believed in Musa except the offspring of his people, on
account of the fear of Firon and their chiefs, lest he should persecute
them; and most surely Firon was lofty in the land; and most surely he
was of the extravagant.

English Quran verse, 10:84
And Musa said: O my people! if you believe in Allah, then rely on Him
if you submit .

English Quran verse, 10:85
So they said: On Allah we rely: O our Lord! make us not subject to
the persecution of the unjust people:

English Quran verse, 10:86
And do Thou deliver us by Thy mercy from the unbelieving people.

English Quran verse, 10:87
And We revealed to Musa and his brother, saying: Take for your people
houses to abide in Egypt and make your houses places of worship and
keep up prayer and give good news to the believers.

English Quran verse, 10:88
And Musa said: Our Lord! surely Thou hast given to Firon and his
chiefs finery and riches in this world's life, to this end, our Lord,
that they lead astray from Thy way: Our Lord! destroy their
riches and harden their hearts so that they believe not until they see
the painful punishment.

English Quran verse, 10:89
He said: The prayer of you both has indeed been accepted, therefore
continue in the right way and do not follow the path of those who do
not know.

English Quran verse, 10:90
And We made the children of Israel to pass through the sea, then
Firon and his hosts followed them for oppression and tyranny; until
when drowning overtook him, he said: I believe that there is no god but
He in Whom the children of Israel believe and I am of those who submit.

English Quran verse, 10:91
What! now! and indeed you disobeyed before and you were of the
mischief-makers.

English Quran verse, 10:92
But We will this day deliver you with your body that you may be a
sign to those after you, and most surely the majority of the people are
heedless to Our communications.

English Quran verse, 10:93
And certainly We lodged the children of Israel in a goodly abode and
We provided them with good things; but they did not disagree until the
knowledge had come to them; surely your Lord will judge between them on
the resurrection day concerning that in which they disagreed.

English Quran verse, 10:94
But if you are in doubt as to what We have revealed to you, ask those
who read the Book before you; certainly the truth has come to you from
your Lord, therefore you should not be of the disputers.

English Quran verse, 10:95
And you should not be of those who reject the communications of
Allah, then you should be one of the losers.

English Quran verse, 10:96
Surely those against whom the word of your Lord has proved true will
not believe,

English Quran verse, 10:97
Though every sign should come to them, until they witness the painful
chastisement.

English Quran verse, 10:98
And wherefore was there not a town which should believe so that their
belief should have profited them but the people of Yunus? When they
believed, We removed from them the chastisement of disgrace in this
world's life and We gave them provision till a time.

English Quran verse, 10:99
And if your Lord had pleased, surely all those who are in the earth
would have believed, all of them; will you then force men till they
become believers?

English Quran verse, 10:100
And it is not for a soul to believe except by Allah's permission; and
He casts uncleanness on those who will not understand.

English Quran verse, 10:101
Say: Consider what is it that is in the heavens and the earth; and
signs and warners do not avail a people who would not believe.

English Quran verse, 10:102
What do they wait for then but the like of the days of those who
passed away before them? Say: Wait then; surely I too am with you of
those who wait.

English Quran verse, 10:103
Then We deliver Our messengers and those who believe-- even so ,
it is binding on Us We deliver the believers.

English Quran verse, 10:104
Say: O people! if you are in doubt as to my religion, then I do not serve those whom you serve besides Allah but I do serve
Allah, Who will cause you to die, and I am commanded that I should be
of the believers.

English Quran verse, 10:105
And that you should keep your course towards the religion uprightly;
and you should not be of the polytheists.

English Quran verse, 10:106
And do not call besides Allah on that which can neither benefit you
nor harm you, for if you do then surely you will in that case be of the
unjust.

English Quran verse, 10:107
And if Allah should afflict you with harm, then there is none to
remove it but He; and if He intends good to you there is none to repel
His grace; He brings it to whom He pleases of His servants; and He is
the Forgiving, the Merciful.

English Quran verse, 10:108
Say: O people! indeed there has come to you the truth from your Lord,
therefore whoever goes aright, he goes aright only for the good of his
own soul, and whoever goes astray, he goes astray only to the detriment
of it, and I am not a custodian over you.

English Quran verse, 10:109
And follow what is revealed to you and be patient till Allah should
give judgment, and He is the best of the judges.



Read Quran English:

 

30 questions of Islam Answered for Reverts RED Guide of Islam for Reverts